- To ensure premix files are received accordingly.
- To feedback on dubbing aspects needed to improve mixing and output standards
- To do full-mix on dubbed programs assigned and seen to completion. (redubs included when needed).
- Manage daily dubbings precisely to completion. (premix + redubs)
- Ensure complete and correct casting list and script programs assigned.
- To check with editors for uncertainties / enquiries regarding casting list and/or scripts.
- To deliver complete and correct premix for QC and/or transcription purpose.
- Any other tasks which are deemed important in ensuring required standards for dubbing programs.
- Applicants must be able to speak Mandarin as their mother tongue, and capable of English communication
- Applicants must be willing to travel to other countries.
- Applicants must be willing to work until late hour to complete the daily quota.
Sharing is Caring
Know others who would be interested in this job?